姓名:张 璐
系部:法语系
职称:副教授
个人简介:
4556银河国际法语系副教授,硕士生导师,武汉大学文学博士,巴黎东方语言文化学院(Inalco)语言学博士,中国欧洲学会法国研究分会会员,于2016-2020年间被聘为广东外语外贸大学云山青年学者。在国内外学术期刊上发表论文10余篇,出版译著3部,主持教育部人文社会科学研究青年项目《互文与对话理论视野下的尤瑟纳尔作品研究》,主持广东省青年人才创新项目《尤瑟纳尔作品:互文与对话中的个体与世界》。主要研究方向为:法国文学、比较文学、符号学与文本分析等。
学习经历:
2004-2008年:武汉大学法语系法语语言文学专业本科学生,获法语语言文学学士学位
2008-2010年:武汉大学法语系法语语言文学专业硕士研究生,获法语语言文学硕士学位
2010-2015年:获国家留学基金委公派留学生奖学金,赴法国巴黎东方语言文化学院进行联合培养博士项目,获武汉大学法语语言文学博士学位及巴黎东方语言文化学院语言学博士学位
工作经历:2016年5月始任教于广东外语外贸大学4556银河国际法语系
讲授课程:教授本科课程《基础法语》、《高级法语》;教授研究生课程《比较文学》
研究方向:法国文学、比较文学、符号学与文本分析
科研成果:
1)学术论文
《尤瑟纳尔笔下的理性与非理性——从泽农和纳塔纳埃尔两个人物谈起》,独撰,发表于《欧洲语言文化研究》2020年第1辑。
《“创作”人生——尤瑟纳尔“苦炼”之自由》,独撰,发表于《当代外国文学》2020年第1期。
《近体诗中的隐喻思维与诗歌语法》,独撰,发表于《广州大学学报》(社会科学版)2020年第1期。
《<搜神记>中“神”之形象》,独撰,发表于Pensées vives,2019年第1期。
《<搜神记>的符号学解读:理论模型与话语阐释》, 发表于Synergies Chine,2017年刊。
《从“结合”到“融合”:中国志怪故事中的对话和谐》,独撰,发表于Canadian Social Science,2017年第3期。
《于中国古代灵异故事中重读格雷马斯叙事模型》, 独撰,发表于Pensées vives,2016年4月中法论坛特刊第1辑。
《普遍意志与人民意志》,第二作者,发表于Rue Descartes(《笛卡尔之路》),2015年第1期。
《浅谈当代法国汉学研究》,第一作者,发表于《法国研究》,2013年第4期(总第91期)。
10.《似则不失其所以为诗,不似则不失其所以为我——记<红楼梦>第116回的法文改写》,独撰,发表于《法国研究》2010年第1期(总第76期)。
2)学术译著
《书籍的秩序:14至18世纪的书写文化与社会》,第二译者,北京:商务印书馆,2013年7月出版。
《攀登勃朗峰》,唯一译者,上海:上海文艺出版社,2019年10月出版。
《犬科动物讲历史——与人类同行万年》,唯一译者,上海:华东师范大学出版社,2023年1月出版。
3)科研项目
1. 主持教育部人文社会科学研究青年基金项目《互文与对话理论视野下的尤瑟纳尔作品研究》
2. 主持广东省青年创新人才类项目《尤瑟纳尔作品互文与对话中的个体与世界》
联系方式:yueling6699@163.com