本网讯
12
月
22
日
,应4556银河国际的邀请,南京大学的黄荭教授在北校图书馆负一层报告厅,以“《小王子》与隐蔽的自传--圣埃克絮佩里的人生和创作轨迹”为题,为我校师生奉献了一场精彩的专家讲座。
黄荭教授
黄荭教授同时拥有巴黎第三大学和南京大学两校的文学博士学位,现为南京大学法语系的教授、博士生导师,同时也是南京大学人文社会科学高级研究院兼职研究员、国际杜拉斯学会会员、江苏省外文学会理事、南京译协理事。黄荭教授译著颇丰,国内外知名出版社都曾出版过她的作品,其作品翻译准确,文笔优美,深受读者喜爱。
讲座由4556银河国际的杨晓敏副院长主持。杨晓敏副院长对黄荭教授在科研、著作方面所取得的成就进行了介绍,并对其对中法文学翻译领域作出的贡献作出了高度的评价。接着,黄荭教授向图书馆捐赠了由她翻译的《小王子》立体书,广外图书馆杨馆长也为黄荭教授颁发了证书。
准备演讲的黄荭教授
黄荭教授向图书馆赠书、图书馆领导为其颁发证书
讲座伊始,黄荭教授从自身经验谈起,叙述了她的创作经历和她与圣埃克絮佩里作品的渊源。接着,黄荭教授对《小王子》中、英、法不同的版本进行了介绍和点评,并与大家分享了《小王子》几个版本出版前后的一些趣事。她还对近年来基于《小王子》改编的音乐剧、电影等影视创作作品进行了评述。
黄荭教授对《小王子》的不同版本进行介绍和点评
紧接着,黄荭教授对圣埃克絮佩里生平和创作的互文性进行了深入地阐述,认为其创作经历了“精神变骆驼,骆驼变狮子,狮子变孩子”三个阶段,并就《小王子》一书中的经典形象与其人生经历之间的关系进行了剖析,还对书中一些引起争议的形象原型进行了论述。在黄荭教授看来,圣艾克絮佩里是一个多面手。他不仅是一个作家,还是一个飞行员,更是一个外交斡旋高手,甚至还是一个发明家。他兴趣广泛、经历丰富、视野开阔,是一个人道主义和和平主义的推崇者。然而遗憾的是,中国读者无论对他的生平还是作品的了解往往过于狭隘,往往只见树木不见森林。鉴于此,黄荭教授正在着手进行圣埃克絮佩里全集的翻译和出版工作,以飨读者。黄荭教授的讲述风格清新,引人入胜,在场听众均听得十分认真。
场内座无虚席,观众均听得十分认真
黄荭教授还就国内外《小王子》的周边产品和衍生作品进行了介绍,认为这些衍生品充分展现了《小王子》的魅力和市场号召力。然而,她也提醒大家,衍生品虽好,但我们更应注重文本的阅读,才能真正了解《小王子》的魅力,才能理解作家对大家“不忘初心”期盼,才能使《小王子》这一文本更具生命力。
在场听众反应热烈,踊跃发言,讲座的最后,黄荭教授就在场听众的提问一一进行了详细地解答。
在场听众反应热烈,踊跃发言
讲座结束后,黄荭教授还进行了一个简短的签名售书仪式。
黄荭教授为购书同学签名